מה הסיבה של עורך דין מקצועי ללמוד את השפה הערבית

עריכת דין הוא אחד המקצועות הכי חשובים בכל מערכת מדינית.

עורך הדין מגן עלינו בהתאם לחוק בתחומים רבים כמו תאונות דרכים, סכסוכים משפחתיים וכמובן בעיות שונות מול הרשויות.

אבל, ידיעת החוק זה לא הדבר היחיד שעורך דין צריך להחזיק באמתחתו, ואולי תופתעו לגלות שיכולת התקשורת שלו, בשפות שונות,

גם חשובה.

כמובן שבמדינת ישראל השפה העיקרית שיש לדעת היא השפה העברית, היות ובשפה זו יתנהלו כלל הדיונים בבית המשפט. יחד עם זאת, אל לנו לשכוח את הקהילה הערבית במדינה ושפתם, שקשורה בקשר עמוק לשפה העברית, והיא הערבית מדוברת, כמו גם הספרותית. לכן קריטי שעו”ד, המחפש לסייע לכלל הקהילות במדינה, יידע כיצד לתקשר בשפה הערבית על מנת לשרת את לקוחותיו.

 

תקשורת

נגענו בזה מעט לפני וזו היא כנראה הסיבה העיקרית ביותר בגינה עורך דין צריך לעבור לימודי ערבית למתחילים, לכל היותר. חשוב לזכור שלא תמיד לעורך הדין ישנה האפשרות לבחור את לקוחותיו, היות ולעיתים אלו שלא יכולים לשלם על שירותי עו”ד פרטי, יקבלו עו”ד ממונה אוטומטית מטעם מערכת המשפט הישראלית.

לכן, אם עו”ד יצטרך לסייע לאדם הדובר ערבית, חשוב שלא תהיה מגבלת שפה ושהוא יוכל לתקשר לאדם את זכויותיו באופן מלא וברור. חשוב לדעת כי קורס ערבית הוא אכן מאתגר ולכן ישנו קורס “מדוברת” –  לימוד ערבית מהבית, מותאם במיוחד לאנשים עובדים, כמו עורכי דין.

 

הבאת לקוחות

לצד העבודה החשובה שטמונה בעריכת דין, לא נשכח שגם מדובר בעסק לכל דבר ועניין. ידיעת השפה הערבית, שהיא השנייה הכי מדוברת בארץ, תורמת רבות לאופציה של עורך דין למשוך אליו מגוון רחב יותר של לקוחות, מכל קהילות הארץ. חשוב להבין שלמידת שפה היא אכן הליך שלא קורה ברגע ובדיוק בגלל זה “מדוברת” הוא מקוון ופרטי לכל אחד. בעצם הוא גם מרוויח וגם עושה את עבודתו נאמנה.

 

הבנת התרבות

לבסוף, גם אם עורך דין מסוים לא בהכרח יוכל לקחת אליו לקוחות מן הקהילה דוברת הערבית בארץ, חשוב להבין את כוחה של השפה. חלק מאד קריטי בכל שפה היא גם התרבות שנטועה בה באופן בלתי נפרד. לכן, עורך דין המחפש להתמצא גם בתרבות זו בתחום עיסוקיו, מומלץ לו ללמוד קורס “מדוברת” של ערבית מדוברת באופן מקוון, מונגש וקליל.

 

לסיכום

השפה הערבית המדוברת היא עשירה בתרבות ויופי ולא סתם היא השפה השנייה הכי מדוברת בארץ. בהתאם לכך, לעורך דין עשויים להיות אין ספור לקוחות דוברי השפה הערבית שיעדיפו להתנהל בה, במקום בעברית. לכן עורך דין שיודע לדבר ערבית מדוברת יוכל למשוך אליו קהל לקוחות חדש, לקבל יותר לקוחות מבית המשפט, וכמובן יוכל להכיר היטב את התרבות למטרות עבודתו.

מאזניים

 

רוצה לחזור לחלק מסוים בעמוד?

מידע נוסף